Category: животные

Category was added automatically. Read all entries about "животные".

malta

Корпус текстов

В этом посте приведены основные (те, что автор считает наиболее важными и интересными) тексты, опубликованные в данном журнале. Список постоянно пополняется.

Игра ума
Запад, есть Запад, Восток, есть Восток (мой перевод Киплинга)
Берлинская колыбельная (мой перевод Киплинга)
Exegi monumentum (мой перевод Горация)
Подлинная история Красной шапочки
Основание Конфедерации
Короны Лжедмитрия
Предсказание имени будущего самодержца России
Конспирологическая история Первой Мировой войны
Вся правда о попе из сказки Пушкина
Тайный смысл клипа Глюкозы "Швайне"
Паладин с точки зрения морали и игротехники

История и культура
Важнейшие исторические даты России
Вкусовые предпочтения европейцев. Часть 1, Часть 2
О советском "милитаризме"
Законы о чистоте крови в Испании
Об истории русского языка
νεκρόπόλις
Замок Сфорца (конструирование прошлого)
Об "исправлении" национального бэкграунда (конструирование прошлого)
О современном русском национальном костюме (конструирование прошлого)
Снова о национальном костюме
Загадки "Всешутейшего Собора"
Большое Зимбабве
Алкоголь в контексте русского парадного обеда
Готы и Русь. Часть 1, Часть 2
К вопросу о внешности князя Святослава. Часть 1, Часть 2, Часть 3
Снова об оселедце.  Часть 1, Часть 2
Существовало ли польское государство в 1939-1944 гг.
Дневники Черняева и поздний СССР
Ложь "антирусских националистов" о русской истории. С чего все началось Часть 1, Часть 2
Не норманизм, но германизм
Военные и промышленные "достижения" СССР
Жены правителей Киевской Руси
Гигиена в средневековой Европе
О роли двуглавого орла в русском гербе
Особенности средевековой геральдики
Змей и змееборчество в религиях белой расы
Памяти 1917 г. Альтернативная история
Русская экономика к 1917 г.
Советские праздничные застолья

Военная история
Цвета мундиров кавалергардского полка при Павле
Атрибуция портрета испанского офицера
Польские "Журавейки"
Особенности французской королевской гвардии. Часть 1, Часть 2
Структура и численность средневековых европейских армий
Русская армия в 1917 г. Начало распада
Мундирное платье
Символика смерти в униформе

Антропология
Расовая история цивилизаций: Греция, Персия, Египет, Китай
Расовая история России. Часть 1, Часть 2
Занимательная антропология. Часть 1, Часть 2, Часть 3, Часть 4, Часть 5, Часть 6
Возвращаясь к антропологии античной Греции
Эволюция и расы
Основы расовой теории
Происхождение европеоидных рас
Переднеазиатская раса
О нордическом облике Иисуса
Антропология древних египтян
Палеоевропеоиды
Нордицизм и нордизм
Антропология русской красоты
Каддафи
Пигментация украинцев (по книгам Гоголя)
Афроцентризм
Запах негров
Специфика антропологических признаков русской аристократии
Север помнит (с)

Аристократия
О близости аристократии и простонародья (на материале Англии)
Короли-блондины (об этническом отличии аристократии)
Сакральные смыслы аристократии
Задачи аристократии
Новое дворянство. Часть 1, Часть 2, Геральдика
О демократии и выборных системах

Тексты, опубликованные на сторонних ресурсах, можно легко найти по тэгу "мои публикации".

malta

Откуда пришёл «русский медведь»

Откуда пришёл «русский медведь»

Спросите любого иностранца, какое животное ассоциируется у него с Россией, и он ответит — медведь. Даже сами русские в наши дни всё чаще воспринимают этого зверя ка...

Posted by Михаил Диунов on 9 авг 2018, 10:10

from Facebook
malta

Загадка структуры питания жителя средневекового русского города

Читаю отчет археологов работавших в Ярославле на раскопках в историческом центре города. Копали период X-XI вв. время перед татарским нашествием, материалов собрали очень много, масса свидетельств о взятии города татарами в наличии, но интересно совсем не это.

А то, что археологи на основании имеющихся костей провели анализ структуры питания средневековых горожан и в результате обнаружился феноменальный факт, объяснения которому я дать никак не могу. В питании жителя города практически отсутствует дичь, хотя размеры тогдашних городов и уровень их урбанизации совершенно очевидным образом должны были приводить к тому, что горожане очень активно использовали бы ресурсы окружавших город лесов, где в условиях тогдашней экологии и совсем небольшой плотности населения должно было водиться огромное количество самых разнообразных промысловых зверей и птиц. А учитывая то, что охота для русских крестьян даже в XIX в., была важным элементом питания, удивительно то, что горожане X-XI вв., практически не ели ни мясо лосей, ни медведей, ни зайцев, ни дикой птицы. Только мясо одомашненых животных, преимущественно говядину и свинину.

Почему? Кто мешал горжанину средневекового русского города, буквально выйдя за околицу, углубиться в лес и подстрелить там птицу, или убить рогатиной кабана? Ведь в Древней Руси не было жестких западноевропейских обычаев запрещавших охоту в лесах для простолюдинов, да и власть феодалов в это время была совсем не столь сильной как в Западной Европе. Загадка...
malta

Спор о "русофобии" Киплинга



У меня вышел небольшой спор с holmogor на тему Киплинга.
Я очень люблю творчество Киплинга, поэтому отношусь к его критике предвзято:). Так что увидев у Егора в одном из ответов (в фромспринге) фразу "Киплинг - русофоб", я не преминул задать вопрос - почему?

На это Егор ответил, что стихотворение "Мировая с медведем" это "просто-таки концентрация идейной русофобии".

Я с этим не согласен, поэтому сегодня публикую немного поэзии и совсем чуть-чуть своих комментариев.

Итак, "Мировая с медведем" (пер. А. Оношкевич-Яцына)

Ежегодно, схватив винтовки, белые люди идут
Маттианским проходом в долины поохотиться там и тут.
Ежегодно сопровождает беспечных белых людей
Матун, ужасный нищий, забинтованный до бровей.

Collapse )

Что я могу сказать об этом стихотворении. Во-первых, да, можно ассоциировать Россию с медведем и на этом основании выстраивать концепцию о том, что в роли коварного медведя Киплинг выводит русских и их антибританскую политику. Однако, прочтите стихотворение внимательнее и вы увидите, что в нем все не так просто, как может показаться на первый взгляд.

Про медведя англичанам рассказывает туземец из колоний, от медведя пострадал именно он (а не англичане) и теперь Матун предупреждает англичан, чтобы они не совершали его ошибки, говоря что их оружие гораздо лучше того, что было у него самого. То есть медведь автором ставится фактически в положение "второго игрока", равнозначного англичанам, и без сомнения стоящего выше туземцев. Таким образом, в поэтической форме автором демонстрируется ситуация сложившаяся вокруг "Большой игры", где русские соревновались с англичанами за влияние на Востоке, а все остальные народы выступали лишь объектами приложения их сил. Поэтому не вижу в такой трактовке стихотворения ничего русофобского, напротив, Киплинг явно опасается сильного и хитрого медведя, который урожает не только отсталым туземцам, но и англичанам.

Во-вторых, в тексте стихотворения собственно нет ни слова про Россию и русских. Поэтому любая аналогия медведь - Россия, это всего лишь плод фантазии читателя:).

А теперь перейдем к стихотворению, которое без сомнения рассеивает любые упреки Киплинга в русофобии.

"Россия - пацифистам" (пер. Kagero)

Пусть Бог хранит вас, господа, пусть беды минут вас!
Но стоп! Гробы несут сюда - замрите же на час!
Убиты роты и полки, убиты города…
Пуст Бог хранит вас, господа – до Страшного Суда
 
Припев: О, приготовьте им постель,
   Им нужно отдохнуть.
   И горсточку чужой земли  
   Насыпьте им на грудь.
   Но рядом с ними в этом рву –  
   Как скоро нам уснуть?    
  
Пусть Бог хранит вас, господа – но дайте нам пройти!
Та нация могла бы нас, вчерашних, превзойти!
Но то, что триста лет цвело - смели за триста дней.
Она мертва – и мы идем копать могилу ей.

Collapse )

Более трагичного реквиема погибшей Российской империи, прозвучавшего из уст человека, который всю жизнь воспевал ее геополитического противника - Британскую империю, вряд ли можно представить. Это слова достойного джентльмена и благородного противника, но ни в коей мере не русофоба.
malta

К вопросу о переводе Киплинга

Что-то задумался вот над чем.
Есть у Киплинга стихотворение "Стихи о трех котиколовах". Я его знаю в переводе В. и М. Гаспаровых, там где:

Свинцом и сталью подтвержден, закон Сибири скор.
Не смейте котиков стрелять у русских Командор!

Но вот в статье Переслегина эпиграфом является перевод этого же стихотворения но в варианте:

Подтвержденные пулей и сталью, таковы законы Москвы:
Котиков на Командорских, трогать не смеете вы.

Интересно, чей это перевод.