?

Log in

No account? Create an account
Хроники заката цивилизации
Бессмысленная борьба с упадком и деградацией
Усвоение культурного наследия 
5th-Jun-2013 01:35 pm
malta
У krylovесть очень интересный цикл постов, последний из которых посвящен "усвоению" поляками советского наследия.

К этому посту я хотел бы добавить наверное еще более показательный пример, чем приведенный Крыловым варшавский Дворец культуры и науки, а именно - польский военный фольклор эпохи II Речи Посполитой - куплеты Журавейки.

Журавейки известны в Польше до нынешнего времени, а в период 20-30-х годов пользовались огромной популярностью в военной среде и в польском обществе. Журавейки это очень простые двустрочные куплеты где первая строка рифмуется со второй, а далее идет припев. Каждая пара строк посвящена одному из полков польской кавалерии, таким образом всего было 40 куплетов и еще отдельно некоторое количество куплетов посвященных польским военным традициям.

О популярности Журавеек говорит то, что уже в Советской Польше в 1964 г. была издана книга с правленным текстом Журавеек из которых были убраны все "неполиткорректные моменты", в частности припев и каждый куплет был проиллюстрирован картинкой с изображением полка и его флажком, носимым на пике.



Кстати о припеве. Первоначально припев был совершенно нейтральным:

Żuraw, żuraw, żurawia
Żurawiejka ty maja!


Что соответствовало названию куплетов, но после польско-большевистской войны 1920 г. припев был изменен и появилось знаменитое:

Lance do boju, szable w dłoń
Bolszewika goń, goń, goń


А теперь об истоках польских Журавеек. Они предельно просты, все лежит на поверхности - поскольку большая часть польских офицеров до получения независимости вполне лояльно служила русскому императору в русской армии, то там они были хорошо знакомы с русской военной фольклорной песней Журавель, истоки которой как полагают лежат в XVIII в. Эта песня начиналась со слов:

Соберемтесь-ка, друзья,
Да споем про журавля!


Затем шли двустишия посвященные полкам русской гвардии и армии, а каждый куплет сопровождался припевом:

Жура-жура-жура мой,
Журавушка молодой.


Что интересно, в России куплеты про полки имели в большинстве случаев 2 редакции, первая - та, которая пелась в самом полку и прославляла его, вторая - которая пелась про этот полк другими полками и поэтому обычно содержала совсем иной смысл. Вот пример нескольких куплетов в обеих вариантах:

Лейб-гвардии Конный полк
Из полков же самый тонный —
То лейб-гвардии полк Конный.

А кто в бабах знает толк?
Это славный Конный полк!


Лейб-гвардии егерский полк
Слуги верные царя
Это наши егеря.


Первы воры у царя
Молодцы лейб-егеря
.

И так далее...

Поляки эту традицию усвоили полностью и в Журавейках каждому полку были посвящены 2 куплета:

Pułk Szwoleżerów J. Piłsudskiego
1. Ciesz się bracie Szwoleżerze
Masz protekcję w Belwederze

2. W Belwederze na kwaterze
Pośpisz bracie Szwoleżerze


К тому, что пояки считали своим отнеслись совершенно бесцеремонно и часть куплетов была просто скопирована с русских их версий и без стеснения позаимствована польским полками, не имеющими к русской армии никакого отношения. Вот пример:

Лучше всех берут барьеры —
Это конно-гренадеры.


и

Dzielnie skaczą przez bariery
Rokitniańskie Szwoleżery


Подобной традиции не было ни в одной армии Европы и очевидцы отмечают, что офицеры польской армии - выходцы из австрийской армии к Журавейкам относились весьма прохладно, но при этом куплеты пользовались общенародной любовью и поэтому не исчезли а живут и по сей день.




Тема Журавеек была использована Ежи Гофманом в фильме "Варшавская битва"




p.s. В ходе Гражданской войны в России "Журавель" пелся и в Белых армиях, так появились актуальные куплеты посвященные осмеянию Красной армии и прославлению полков и командиров армии Белой.

This page was loaded Oct 16th 2019, 10:59 pm GMT.